{"id":1802,"date":"2020-07-27T00:05:45","date_gmt":"2020-07-27T03:05:45","guid":{"rendered":"http:\/\/saeeg.org\/?p=1802"},"modified":"2020-07-26T22:10:03","modified_gmt":"2020-07-27T01:10:03","slug":"interrogaciones-en-tiempos-de-peste","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/2020\/07\/27\/interrogaciones-en-tiempos-de-peste\/","title":{"rendered":"INTERROGACIONES EN TIEMPOS DE PESTE"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 12pt;\"><strong><em>Francisco carranza Romero*<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/CLASE-VIRTUAL-online-5059831_640-1.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-1804\" src=\"http:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/CLASE-VIRTUAL-online-5059831_640-1-300x200.png\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"334\" srcset=\"https:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/CLASE-VIRTUAL-online-5059831_640-1-300x200.png 300w, https:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/CLASE-VIRTUAL-online-5059831_640-1.png 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 8pt;\"><strong>Clase virtual. (Imagen de Tumisu en Pixabay)<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\">Estos d\u00edas estamos viviendo con muchos cuidados de salud (cuarentena, distanciamiento, uso de mascarilla y desinfectantes, restricciones de salida para los longevos y ni\u00f1os, etc.) por la amenaza de Covid-19 que ocasiona cambios en la vida: p\u00e1nico, rebeld\u00eda, desconfianza de otros y de s\u00ed mismo, clases virtuales, imposibilidad de consultar libros, uso de ciertas palabras con variaciones sem\u00e1nticas seg\u00fan las situaciones, b\u00fasqueda de salud en la comida, etc.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\"><strong>\u00bfSignificados inversos de positivo y negativo? <\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\"><strong>Positivo<\/strong>. Antes us\u00e1bamos esta palabra con su significado que nos alegraba: beneficioso, optimista, verdadero, efectivo, afectivo, afirmativo, aceptable\u2026 Pero ahora, cuando leemos o escuchamos de positivo en el an\u00e1lisis de Covid-19 nos ponemos serios, preocupados, con temor y hasta con tristeza porque se trata de una desgracia, mala suerte.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\"><strong>Negativo<\/strong>. Antes su significado original nos pon\u00eda en alerta y nos entristec\u00eda porque anunciaba algo malo, triste, pesimista, inefectivo, repulsivo, inaceptable\u2026 Sin embargo, ahora, el resultado negativo del an\u00e1lisis de Covid-19 hace sonre\u00edr y tranquilizar a la persona analizada y a los que la rodean.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\">\u00a0Si en la calle escuchamos que tal fulano es <strong>positivo<\/strong>, nuestra reacci\u00f3n inmediata -por vivir los tiempos de la peste- es alejarnos o evitar el contacto con ese fulano sin pensar en el significado positivo de la palabra. Y, si se dice que tal fulano es <strong>negativo<\/strong>, dejamos de preocuparnos del contacto con el fulano. As\u00ed, no siempre el adjetivo positivo causa alegr\u00eda; ni el adjetivo negativo causa tristeza. Qu\u00e9 relativa es la lengua.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\"><strong>\u00bfClase virtual sin libros digitalizados?<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\">Ante el temor de los contagios se evitan las reuniones; por tanto, las clases que antes se hac\u00edan en las aulas, laboratorios o campos; ahora se hacen a trav\u00e9s de las m\u00e1quinas con la figura del docente en una pantalla. Sin embargo, no todas las actividades de ense\u00f1anza y aprendizaje son posibles como la pr\u00e1ctica en el laboratorio y la investigaci\u00f3n en los libros porque no todos los libros almacenados en las bibliotecas est\u00e1n digitalizados ni en los pa\u00edses ricos. Bajo esta realidad, la clase virtual es s\u00f3lo un cumplimiento: justificar los salarios de los docentes; dar el servicio a los alumnos por los pagos realizados (caso de los centros educativos privados). As\u00ed la peste nos hace volver a los tiempos antiguos en que el alumno repet\u00eda lo que el maestro dec\u00eda. Era el m\u00e9todo del <em>magister dixit.<\/em> S\u00f3lo los muy inteligentes y rebeldes se atrevieron a cuestionar a lo que se dec\u00eda en la clase.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\">Por la peste ahora sabemos que las bibliotecas tienen que digitalizar los libros para que los interesados puedan consultarlos sin necesidad de ir al local. Ahora hay que pensar en los libros electr\u00f3nicos que no pesan, no ocupan mucho espacio, no envejecen ni se apolillan. La ganancia de la editorial y la biblioteca estar\u00e1 en cobrar por el acceso y descarga del libro. Ante esta necesidad urgente aparecer\u00e1n, como en alta mar, los piratas que digitalizar\u00e1n las publicaciones sin la autorizaci\u00f3n de los autores, editoriales y bibliotecas, para luego cobrar a los lectores interesados.\u00a0 La peste es buena compa\u00f1era de los inmorales.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\"><strong>\u00bfRevaloraci\u00f3n de la comida fermentada?<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\"><strong>\u00a0<\/strong>Viviendo los d\u00edas de encierro, distanciamiento y de muchos cuidados por la peste he recordado mucho a mi abuelo materno, Eulogio Romero, quien fue un curandero m\u00edstico que elaboraba los remedios, y siempre estaba dispuesto a ayudar en la salud f\u00edsica, mental y espiritual de mucha gente que llegaba busc\u00e1ndolo hasta de lugares lejanos.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\">El abuelo <em>Iullu<\/em> (hipocor\u00edstico quechua del nombre Eulogio) nos repiti\u00f3 muchas veces: <em>Puriqishyayqa tsunupa kallpanta mantsan<\/em>: La peste teme al poder de la papa fermentada. As\u00ed fue que desde ni\u00f1o aprendimos a apreciar la mazamorra de chu\u00f1o (<em>tsunu api<\/em> o <em>tuqush api<\/em> como dicen en el Callej\u00f3n de Huaylas).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\">Sin embargo, no s\u00f3lo los andinos peruanos consumimos la comida fermentada. Los coreanos comen tambi\u00e9n la verdura fermentada <em>(kimchi)<\/em> y la pasta de frijol fermentada <em>(dwenjang)<\/em>. Y los alemanes tambi\u00e9n comen el repollo fermentado <em>(chucrut)<\/em>. Y qu\u00e9 coincidencia, el Covid-19 no ha causado muchas muertes en esos pa\u00edses. \u00bfLa comida fermentada les ha desarrollado buena defensa inmunol\u00f3gica? Me he informado que un equipo de investigaci\u00f3n liderado por el m\u00e9dico Jean\u00a0Bousquet, profesor de medicina pulmonar en la Universidad de Montpellier, Francia, descubri\u00f3 que\u00a0<strong>algunos productos fermentados<\/strong>\u00a0como<strong> el chucrut y yogur (palabra turca) <\/strong>ayudan en la prevenci\u00f3n del virus SARS-CoV-2, causante del COVID-19.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/kimchie-1757276_640-PNG.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1807 size-medium\" src=\"http:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/kimchie-1757276_640-PNG-300x199.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"199\" srcset=\"https:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/kimchie-1757276_640-PNG-300x199.png 300w, https:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/kimchie-1757276_640-PNG.png 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 8pt;\">Corea del Sur. Recipientes para fermentar el kimchi. (Imagen de Whoop005 en Pixabay)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-1806\" src=\"http:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/kimchi-2390565_640-PNG-1-150x150.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"214\" srcset=\"https:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/kimchi-2390565_640-PNG-1-300x214.png 300w, https:\/\/saeeg.org\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/kimchi-2390565_640-PNG-1.png 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 8pt;\">Corea del Sur. Plato de kimchi (Imagen de hongwon jun en Pixabay)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\">Cuando he comentado esto a un grupo de lime\u00f1os, unos han parado las orejas como dispuestos a hacer la prueba; pero, una minor\u00eda de melindrosos y tercos, ha lanzado inmediatamente exclamaciones de \u00a1aj!, \u00a1puf! con gestos de asco. Innegable, ni la peste puede hacer repensar a la gente cargada de prejuicios. Es que el tocosh (con este nombre se comercializa en algunos establecimientos) es comida de los campesinos andinos. Lo importante es que prepare con muchas medidas de higiene.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 10pt;\"><strong><em>* Licenciado en Lengua y Literatura, Universidad Nacional de Trujillo, Trujillo, Per\u00fa. Doctor en Filolog\u00eda Hisp\u00e1nica, Universidad Nacional de Educaci\u00f3n a Distancia (UNED), Madrid, Espa\u00f1a. Investigador del Instituto de Estudios de Asia y Am\u00e9rica, Universidad Dankook, Corea. Ha publicado numerosos libros, entre ellos Diccionario quechua ancashino \u2013 castellano.<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif;\"><em><strong>\u00a92020-saeeg\u00ae<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Francisco carranza Romero* Clase virtual. (Imagen de Tumisu en Pixabay) Estos d\u00edas estamos viviendo con muchos cuidados de salud (cuarentena, distanciamiento, uso de mascarilla y desinfectantes, restricciones de salida para los longevos y ni\u00f1os, etc.) por la amenaza de Covid-19 que ocasiona cambios en la vida: p\u00e1nico, rebeld\u00eda, desconfianza de otros y de s\u00ed mismo, &hellip; <a href=\"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/2020\/07\/27\/interrogaciones-en-tiempos-de-peste\/\" class=\"more-link\">Seguir leyendo <span class=\"screen-reader-text\">INTERROGACIONES EN TIEMPOS DE PESTE<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[63],"tags":[243,361,365,364,252],"class_list":["post-1802","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-opinion","tag-alimentos","tag-coronavirus","tag-covid-19","tag-pandemia","tag-peru"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1802","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1802"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1802\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1802"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1802"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/saeeg.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1802"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}